《糜骨之壤》简介:

2018年诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克最新被译为中文的长篇小说;从波兰语直接翻译;同名电影《糜骨之壤》曾获2017年柏林国际电影节亚佛雷德鲍尔奖(银熊奖)。

—–

本书入选2019年布克国际奖短名单 | 2019年美国国家图书奖长名单 | 2020年国际都柏林文学奖短名单。

—–

《时代》《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《纽约客》《卫报》《芝加哥论坛报》盛赞

“宇宙中有一个地方,还没有毁灭,那里的世界还没有颠倒,伊甸园仍然存在。”

—-

主人公雅尼娜是一位精通占星术、喜欢威廉•布莱克的诗歌,并热衷动物保护的老妇人,她幽居在波兰边境被大雪覆盖的山林里。雅尼娜给自己认识的每一个人都会取个奇怪的外号,他们是“大脚”“鬼怪”“好消息”,她养的狗则被称为“小姑娘们”。突然有一天,邻居“大脚”被一块小鹿骨头卡住喉咙,死在家里,此后凶案接二连三发生……小说贯穿着令人毛骨悚然的幽默感,以及关于人、自然、动物的尖锐思考。

—-

一个曲折的、充满想象力的、超越类型化的故事。(《糜骨之壤》)既是犯罪悬疑小说,又是童话,更是一场关于一些物种为什么要凌驾于另一些物种之上的哲学探讨。

——《时代》杂志

托卡尔丘克是过去25年间在欧洲脱颖而出的为数不多的小说家之一。

——《经济学人》杂志

一曲给大自然的颂歌;一首给威廉•布莱克的赞美诗;托卡尔丘克是否超越了布莱克?

——美国国家公共电台

这不是一部通常意义上的犯罪小说——因为托卡尔丘克不是一位平常意义上的作家。借由她非凡的才华、智识和她的这些“思想小说”,她提出并思考着关于生态环境的政治的种种问题。托卡尔丘克反复地提出这些问题,并呼吁我们采取行动。

——《赫芬顿邮报》

《糜骨之壤》摘录:

'You know what, sometimes it seems to me we're living in a world that we fabricate for ourselves. We decide what's good and what isn't, we draw maps of meanings for ourselves... And then we spend our whole lives struggling with what we have invented for ourselves. The problem is that each of us has our own version of it, so people find it hard to understand each other.'

《糜骨之壤》目录:

第一章
现在,注意了!001
第二章
睾丸素自闭症 019
第三章
永恒的光 038
第四章
999个死亡 050
第五章
雨中的光 067
第六章
琐事与平庸 089
第七章
给贵宾犬的演讲 105
第八章
天王星落在狮子座 123
第九章
小中见大 149
第十章
红翅扁甲 162
第十一章
蝙蝠的歌声 176
第十二章
卓柏卡布拉 197
第十三章
午夜射手 211
第十四章
坠落 231
第十五章
圣休伯特 249
第十六章
照片 276
第十七章
处女座 291
诺贝尔文学奖授奖辞 301
温柔的讲述者 305
在瑞典学院的
诺贝尔文学奖受奖演讲
· · · · · ·