Categories: 外国文学

熊的铺路石

★ 日本纯文学王道作家。第124届芥川奖获奖作品。“敢于将故事创作沉入生活底层之作” ★

人与人之间的那簇火苗是如此微弱,过远或过近的距离,过轻或过重的情绪,都足以令其熄灭。

——编辑推荐

* 几乎拿遍日本纯文学大奖的王道作家堀江敏幸,第124届芥川奖作品。

* 对过往、 历史与个人记忆的触及,始终会组成当下的一部分。而我们不想拥有他人的痛苦,但往往在无意间揭开了伤疤。

* 堀江敏幸被日本评论界誉为“纯文学王道作家”,伊坂幸太郎盛赞其作品拥有“听音乐般的阅读体验”。其作品是“可以流传五十年甚至更久的经典”。

* 特制64开文库本,轻巧便携;护封覆膜,书名烫黑;内文纸兼具光滑度与柔韧性,柔顺易摊开;随书附赠精致异形书签,尽情享受阅读的余裕。

——内容简介

故事的主人公“我”,曾经在法国留学,多年后因工作之故回到法国,与往日的知心朋友扬,一位犹太摄影师,在诺曼底的一个小村庄重逢。自此,“我”与犹太人的惨痛历史不期而遇,也结识了扬的女房东和她先天失明的幼子。他们谈论战争、历史、文学等等,过往的(甚至无关的)痛苦和几乎被遗忘的历史记忆重叠在一起,威胁着当下的平静。

——推荐&评价

伊坂幸太郎:阅读堀江的作品,就仿佛在听音乐一般,文字在被头脑解析之前,就已经渗入身体的每个角落,令心情也变得平和起来。堀江的作品让我领略到,小说的乐趣绝不只在于享受情节。

川上弘美:堀江敏幸总是会写出这种令人不安却感觉舒适的文字。……在静谧而舒适的描写中,夹杂着一颗颗不安的种子,唤起微妙的性感。……如果说很多小说描述的是一片叶子流过水面的轨迹,那么或许可以说,堀江敏幸的小说描述的是载叶而流的水所呈现出来的各种样貌。

田久保英夫(芥川奖评委):这是一部敢于将故事创作沉入生活底层的作品。

施小炜(知名翻译家:(在写作手法上,)堀江敏幸与村上春树有相通之处。

陆求实 (知名翻译家):堀江敏幸既继承了日本传统的审美倾向和表达方法,也有现代人的意识融入作品之中。评论界说他的作品可以保留50年,实际上我觉得可能不止。

admin3473

Share
Published by
admin3473

Recent Posts

白露春分

✨《新婚之夜》《有人跳舞》《晚…

2月 ago

商务男装宣传口号230

商务男装宣传口号230   在…

2月 ago

自白录

刘晓庆文集”包括两本书:一本书…

2月 ago

乌镇一日游日记

乌镇一日游日记(通用21篇) …

2月 ago

做家务日记100字

做家务日记100字(通用15篇…

2月 ago

海边旅游日记

海边旅游日记(通用25篇)  …

2月 ago