《食物语言学》简介:

《食物语言学》是一部妙趣横生,从冰激凌开始,到薯片、番茄酱,横跨欧亚,探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材,从名称就可以看出其奇异身世,如西方普遍使用的番茄酱(ketchup),这个怪异的英文单词,其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥,感恩节常吃的火鸡(turkey),会是土耳其(Turkey)这个国家的名字?又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌,发明雪酪,而雪酪又是如何演变为糖浆?后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?

《食物语言学》摘录:

菜单上的语言学填空词与低价有关。正面含糊词(delicious, tasty, terrific)每出现一次,平均价格就下降9美分。诱人形容词(rich, chunky, zesty)则意味着下降2美分。

《食物语言学》目录:

引言 001
第一章 如何看菜单 007
第二章 先上前菜 024
第三章 从醋香炖肉到炸鱼薯条 040
第四章 番茄酱、鸡尾酒和海盗 055
第五章 以烤面包祝酒 071
第六章 你叫谁火鸡? 086
第七章 性、毒品和寿司卷 101
第八章 薯片和自我 117
第九章 色拉、调味汁以及骑士面粉 127
第十章 马卡伦、马卡龙、马卡龙尼 141
第十一章 冰冻果子露、烟花和冰镇薄荷酒 156
第十二章 这名字是不是让我听上去很胖? 170
第十三章 中国人为什么没有甜点 182
尾声 196
· · · · · ·