编辑推荐:
★拉美文学的立法者,流亡一生,构建自己的表达与文化身份,写下拉美现代文学的独立宣言。
★首次引进中文世界,译者长文导读,附博尔赫斯与马里亚特吉书评。
★为了对这位为西语美洲现代文化发展做出杰出贡献的思想家表达的敬意,以他名字命名的佩德罗·恩里克斯·乌雷尼亚国立大学在多米尼加建立;多米尼加国家图书馆也以他的名字命名。
★连博尔赫斯都惊叹其博学:“似乎没有什么书是恩里克斯·乌雷尼亚没有读过的。”
★“光启·拉美思想译丛”,拥有超强顾问与译者团队,汇集海内外拉美研究专家。由滕威、魏然主编,戴锦华、汪晖、陈众议、刘建芝、索飒、赵振江、Gesine Müller、Gustavo Esteva Figueroa、Héctor Hoyos、Ignacio López-Calvo、João Pedro Stedile、Karina Batthyány、Maria Montt Strabucchi、Mariano Siskind、Paulo Nakatani、Walter D. Mignolo等鼎力支持。集中展现拉丁美洲思想的丰硕成果,站在拉美看拉美。
评论推荐:
他的文字写于殖民的阴影消散,独立的曙光初现之时,是“新大陆”寻求自我表达的初试啼声。如博尔赫斯所说,恩里克斯·乌雷尼亚是一位大师,他教导我们如何面对这变化不息的广袤世界。
——北京大学西葡意语系副教授 范晔
在对这些国家文学活动的一众批评中,佩德罗·恩里克斯·乌雷尼亚所代表的品评方式独具风格,最不可或缺。
——秘鲁思想家 何塞·卡洛斯·马里亚特吉
19世纪开始,拉美各国获得政治独立后,怎样实现“文学独立”成为备受关注的议题。如何用从西班牙学来的语言说出自己的话语?西语美洲文学的未来究竟路在何方?
从“克里奥尔运动”到“欧洲主义”,从阿拉尔孔的戏剧到马丁内斯、雷耶斯的诗歌,拉美文学家乌雷尼亚回顾了西语美洲文学的历程,创立了拉美自己的典范标准。他呼唤在继承欧洲传统的基础上创造出属于自己的表达方式,构建拉美的文化身份。