《杨家旧事》是由杨苡先生口述,小隐整理的家族往事。杨苡,1919年生于天津,1949年后大陆第一个《呼啸山庄》中译本译者。其父杨毓璋系天津中国银行首任行长,其兄为翻译家杨宪益,姐姐杨敏如为北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工程院院士。杨苡出生后不久父亲去世,家族从此一落千丈。文中杨苡回忆年少时在天津的生活求学经历,包括亲人的各种境况,“关于杨家,我知道的并不多。现在知道的一些,有不少还是从别人那里听来、看来的” ,也表达了自己对旧式家庭的态度。
京剧四大名旦中,梅兰芳与程砚秋的关系最为密切。程砚秋是给梅兰芳磕过头的徒弟,他的婚事也是师父的原配夫人王明华给张罗的。梅兰芳的第二位夫人福芝芳与程夫人果素瑛是从小一起长大的好朋友,两位夫人一辈子相交相知。吴钢先生跟梅程两家相熟,有机会见证了许多两家交往中的动人瞬间,《梅夫人与程夫人》里还可以看到梨园世家的风范。
2021年7月1日,何伟结束自己在四川大学的课程,即将回美国。何伟的好友何雨珈应“故事硬核”之邀记录下这最后一课,并回顾他最近两年的生活与创作。何伟曾对学生说,记录是很有意义的事情,当下中国发生的事情,就值得大家从自己的体验出发,好好记录下来,不管你们写不写,发不发表。《家猫名唤穆尔西》是何伟几年前写的,主角是何伟一家在埃及生活的五年中领养的一只猫,他在最后一堂新闻与纪实文学导论课上与学生们讨论的文章正是这篇。
编程教育,或者说计算机教育的历史,可以追溯到计算机诞生之初,但如今的计算机并没有像人们曾经期望的那样改变教育,甚至个人计算机本身也在逐渐背离个人化计算的愿景。刘宇在《先驱,建构主义及新工具》里回到过去,重新发现儿童编程先驱西摩·佩珀特,以及影响他和受他影响的一代人在探索编程学习对孩子教育和成长影响的思考。
有明一代,朱元璋子孙数量的急剧膨胀,不但在中国历史上空前绝后,也是世界人口史上最引人注目的一道风景。张宏杰老师的《帝王家》从这种现象背后的制度驱动入手,细述开国之君的后代的作为和亡国之君的子孙遭遇,解析这座两百多年明王朝大厦的瓦解。
莎士比亚的戏剧和诗歌作品,都或多或少地包含关于性的内容,《罗密欧与朱丽叶》尤其如此。此剧注重戏剧情节的发展,轻松、乐观,问世几百年来,一直得到观众的钟爱,被频繁搬上舞台,也是莎士比亚戏剧中最早被传播到西方世界以外并得到广泛接受的作品。《莎剧中的性》探讨的就是这类年轻人之间的爱情无法回避的肉体情欲。