《敦煌壇經合校譯註》简介:

本書對現存六種主要的敦煌《壇經》寫本進行了合校,以文字最佳的旅順博物館藏本為主要依據,另以敦博本、英藏斯坦因本、國圖本兩種及西夏文寫本殘片對校,又吸收了鈴木貞太郎、郭朋、楊曾文、鄧文寬、周紹良等學者的校勘成果,力求恢復敦煌本之原貌。除對經文進行全面校勘外,還做了今譯和簡要的註釋,並有任繼愈、杜繼文先生所撰前言及多位學者的相關研究成果附錄,對深入研讀《壇經》頗有助益。

【編輯推薦】

敦煌本《壇經》的發現,開啟了人們對這一禪宗經典的新認知。這些寫卷成於唐宋時期,篇幅僅為傳世本的一半,語言簡潔質樸,而且比此前通行的各本《壇經》更接近於六祖慧能說法的時代,具有重要的文獻和思想價值。

本書由李申、方廣锠兩位哲學及敦煌學領域的專家整理,匯校敦煌本《壇經》現存的六種主要寫本,擇善而從,力求保持與恢復古本原貌,並通過今譯及註釋疏解文義,令讀者更切近了解《壇經》的思想世界。

《敦煌壇經合校譯註》目录:

以禪宗方法整理《壇經》 …………………………………任繼愈
序 ……………………………………………………………杜繼文
《壇經》版本芻議(代自序) ……………………………李 申
敦煌壇經合校、註譯說明 …………………………………李 申
敦煌壇經合校譯註
一、惠能升座
二、惠能家世與求佛
三、求佛法遭斥
四、五祖征偈
五、眾人不作偈
六、神秀呈偈
七、五祖評神秀偈
八、惠能呈偈
九、五祖傳法
十、五祖送別
十一、大庾嶺惠順受法
十二、惠能開講
十三、論定慧
十四、一行三昧
十五、定慧體一
十六、法無頓漸
十七、無住為本
十八、無相為體,無念為宗
十九、論坐禪
二十、論禪定
二十一、傳授無相戒
二十二、四弘大願
二十三、說無相懺悔
二十四、授無相三歸依戒
二十五、說摩訶般若波羅蜜
二十六、萬法與自性
二十七、再說摩訶般若波羅蜜
二十八、論般若
二十九、論入般若三昧
三十、少根與大智
三十一、萬法本從人興
三十二、論大善知識
三十三、論傳法
三十四、無相、滅罪頌
三十五、功德與福田
三十六、論西方凈土
三十七、無相頌
三十八、結束歸山
三十九、遍傳佛法
四十、南北之分
四十一、誌誠偷法
四十二、南北戒定慧
四十三、與法達轉法華
四十四、智常和神會
四十五、付法總說
四十六、三十六對法
四十七、須傳《壇經》
四十八、臨終告別
四十九、傳衣付法頌
五十、臨終二頌
五十一、頓法世系
五十二、見真佛解脫頌
五十三、自性見真佛解脫頌
五十四、滅度之日
五十五、《壇經》傳授
五十六、傳經條件
五十七、誓言
附  錄
敦煌《壇經》寫本跋 …………………………………… 任繼愈
《敦煌寫本壇經》是“最初”的《壇經》嗎? ……… 拾 文
三部敦煌《壇經》校本讀後 …………………………… 李 申
談敦煌本《壇經》標題的格式 ………………………… 方廣锠
中華版後記 ……………………………………………… 李 申
· · · · · ·