《高启:诗人的穷途》简介:

【编辑推荐】

★海外汉学名家牟复礼成名作,首次汉译引进

★从一介文士的命运沉浮,透视元末群雄逐鹿和明初政治生态

★18万字说尽“明朝最伟大的诗人”生与死

★“以诗证史”的传记写作——填补历史记载的空白

★学术型精译精校,全面提升史实、文本解读的准确性

★重磅大咖——北京 师范大学康震教授、牛津大学陈靝沅教授联袂力荐

高启何以被称为“明朝最伟大的诗人”?

他成长的城市、经历的王朝怎样步步锚定了他的命运?

他和张士诚政权有什么关系?朱元璋又是怎样看待高启的?

美国学者牟复礼用这本书揭开高启命运的答卷,也就此奠定其在海外汉学界声誉。

译者团队强强联手,精耕细作,为学术性、可读性保驾护航,

北京师范大学副教授颜子楠翻译,北京大学叶晔教授校译。

译者按语引证史料,在必要处补充、更正,链接学术前沿;

译后记金句迭出,深入、全面而有趣地展现原书的价值与汉译时的思考。

【内容简介】

高启是明代首屈一指的诗人,在某种程度上缔造了有明一代诗歌的气象、规模与轮廓。却在盛年因卷入苏州知府魏观的冤案,横遭腰斩。

高启有集传世,但因为始终未被平反,生平记载少之又少,青年时代充满了谜团。本书从高启的诗歌入手,勾勒出高启的行踪与交游。

更可贵的是,本书的并不止步于勾稽诗人生平,而是将个人的升沉置于元末大乱、群雄逐鹿与明初的高压时局下。被朱元璋消灭的张士诚政权,是曾让青年高启寄托英雄主义豪情的存在。之后则由幻灭转为疏离,这段经历终成为高启命运中难以摆脱的伏笔。

译后记从牟复礼写作此书的学术史意义谈起,旁及西方汉学著作的预设读者与终极追求,又将翻译过程中的种种纠结与思索一一呈现,极富意趣。

【名家评论】

青丘子高启——在元末明初写“唐诗”的天才:

[明]张羽:赖有声名消不得,汉家乐府盛唐诗。

[清]四库馆臣:(高)启天才高逸,实据明一代诗人之上,其于诗,拟汉魏似汉魏,拟六朝似六朝,拟唐似唐,拟宋似宋,凡古人之所长无不兼之。

[清]赵翼:惟高青丘(启)才气超迈,音节响亮,宗派唐人,而自出新意,一涉笔即有博大昌明气象,亦关有明一代文运。

毛泽东:高启,字季迪,明朝最伟大的诗人。

美国汉学家牟复礼其人:

北京大学教授陆扬:任何熟悉过去半个多世纪以来北美汉学及中国史研究变迁的人是不会不知道牟先生的贡献和地位。

尤其是他的充满创造力的学术生涯和普林斯顿大学东亚研究的建立与成长有非常紧密的关系。……称其为普大东亚系之父并不过分。

牟先生是我见过最热爱中国传统文化,也是中文说的最为标准典雅的西方人。

我的印象中,牟先生治学的特点是结和汉学的素养和史学的眼光。

香港理工大学教授朱鸿林:作为20世纪下半期欧美汉学的卓越宗师,作为中国近世史研究的一流学者,以及作为一辈高等院校教研工作者的杰出导师,他在学术上的成就和贡献,必会有人确认其价值而为之立传播扬的。

牟复礼的成名作The Poet Kao Ch'i 1336—1374 其书:

海外“汉学界第一人”、哈佛大学燕京学社讲座教授杨联陞:这是一部高启的完整传记。高启是元末明初之际最重要的一位诗人,他的作品在中国和日本都很受欢迎。作者对这位极具天赋的文学人物在动乱时期的悲惨一生,做了生动而充满同情的描述,从而广泛地揭示了那个时代的社会与文化。……书中的很多内容不仅吸引西方研究中国历史和文学的学者和一般读者,也会使中国和日本的读者感兴趣,因为在这里还从未有人尝试以如此的规模或类似的方式记述高启的生平。

乔治·华盛顿大学教授齐皎瀚(Jonathan Chaves):正是牟复礼教授的著作使得高启成为“西方最知名的中国明代诗人”。

首度汉译,以《高启:诗人的穷途》为名:

北京师范大学康震教授:《高启: 诗人的穷途》深刻探究明代诗人高启的生平与文学,揭示他在历史漩涡中的坎坷遭遇,彰显了高启的文学贡献,还原了明代社会风貌,为读者呈现了一幅生动的历史画卷。这部传记力作不仅是对高启的致敬,更是通向中国历史与文学交汇之门的标识。

牛津大学陈靝沅教授(Tan Tian Yuan):《高启:诗人的穷途》作为明史专家牟复礼教授的早年力作,如今中译本在原书出版六十年后面世,既可让读者一1960年代西方汉学之风格面貌,又可对照当今明代研究的格局作一反思。

《高启:诗人的穷途》摘录:

由高启执笔的另一篇广为流传的正式论文也反映了当时的背景。对于一个国家而言,有四种臣僚是不可或缺的:(一)“社稷之臣”是为王朝利益服务的忠诚官员,他们会使敌国不敢来犯;(二)“腹心之臣”是有鉴别力、有洞察力的官员,他们了解宇宙平衡的秘密源泉,从不迷失方向,知道应该采取何种适当的政策;(三)“谏诤之臣”是敢于指出统治者错误的官员,他们既不惧怕佞臣的愤怒,也不惧怕专制统治者的报复;(四)“执法之臣”是维护法律的官员,他们坚持正规的行政程序,不为特殊利益服务,不向任何压力低头,在他们面前,豺狼和狐狸都会溜走。只有当统治者鼓励这四种臣僚为其服务时,国家才能强大。这段篇幅稍长的论文生动地分析了国家权力走向衰败和消亡的原因,其中自有讽谏规劝张士诚的用意。高启规谏道:“夫以匹夫之取友,尚有能死义者、能忠谋者、能责善者、能御侮者,而况于国君乎?而况于天子乎?”

《高启:诗人的穷途》目录:

第一章 序幕: 盐贩、书吏、僧人 1
方国珍 12
张士诚 16
陈友谅 20
朱元璋 26
第二章 苏州的年轻诗人 36
第三章 青丘子 52
第四章 英雄诗人 90
第五章 英雄幻灭 120
第六章 南京,洪武二年至三年 153
第七章 自在的诗人 190
第八章 “流槎” 214
第九章 灾难 245
第十章 落幕 255
参考文献简述 259
译后记 263
· · · · · ·