《在深渊》简介:
【编辑推荐】
✍ 天才艺术家、超现实主义最后的幸存者、2022年威尼斯艺术双年展主推人物莉奥诺拉·卡林顿疯癫回忆录,简体中文版首度引进!
她曾是戏梦巴黎的超现实主义艺术圈宠儿,路易斯·布努埃尔、安德烈·布勒东、马克斯·恩斯特都为之着迷;
在超现实主义成为历史以后,她被公认为为这一运动最后的幸存者;
她的绘画作品在苏富比拍卖行拍出325万美元的天价;
2022年,她被选为威尼斯艺术双年展主推艺术家,再次让世人领略其风采;
莉奥诺拉·卡林顿珍贵回忆录——简体中文版首度引进!
✍ 五天心碎的自我剖白,带着冷笑的深渊回望
“《在深渊》毫不留情地记述了精神失常的经历。”
1943年,“二战”撕裂了欧洲,也击溃了莉奥诺拉·卡林顿的生活,
丈夫被捕,纳粹横行,战火延烧……
在失序的世界中,卡林顿走向了疯癫,被关押入院。
逃出疗养院40年后,她用一贯的超现实主义风格,重述了当年的诡谲历程。
✍ 耗尽早熟的青春,谱写女性出逃的颂歌,在疯癫之中找寻生命的真相
“我没有时间当谁的缪斯……我忙着反抗我的家人,并学习成为一名艺术家。”
成为名媛的律令——来自父亲的巨大压力,要她成为一名跻身上流的淑女;
艺术家丈夫的凝视——被马克斯·恩斯特当作“女囡”,仅仅成为艺术的客体;
战争与暴力的入侵——纳粹、佛朗哥的警察、疗养院的护士,都用身体上的强力逼她屈服;
疯癫是症状,亦是通道。在疗养院之后,她终于抵达新大陆,成为自己。
✍ 跨越三块大陆,历经四十余年,书写、口述、翻译后终成经典人生回望录
1942年,在纽约以英语写成,原稿遗失于前往墨西哥途中;
1943年,在墨西哥用法语给友人口述那段至暗经历;
1944年,译成英语后刊于超现实主义杂志《VVV》上;
1946年,法语口述稿由Editions Fontaine出版社在法国出版;
1987年,卡林顿在法语口述稿和英译本基础上亲自校阅、修订,终得定稿!
✍ 知名设计师汐和操刀,精装小开本典雅便携
知名青年设计师汐和倾情设计,爽朗绿包边书脊搭配素净壳面,呈现灵动与优雅交锋的装帧视觉;
110*185精装小开本,出游、通勤绝佳伴侣。
【内容简介】
“何谓恐怖,即一个人的愤怒被残忍扼杀。
我从未真正感到愤怒。我觉得自己没有时间。
渴望作画的想法折磨着我。”
用五天时间,莉奥诺拉·卡林顿讲述了自己被关进疗养院的经历:
在法国,她经受强制性呕吐,期待战时世界的失序得以平复。
在西班牙,她产生了被害妄想,被佛朗哥的警察带走、羞辱。
遭关押后,她被注射多种药物,绑缚在床上动弹不得,几乎放弃逃离这个地狱般的处所。
在最受幻觉困扰的时期,她仍保持着艺术家的本能,用家具搭建想象的雕塑。
这是她对自己疯癫和痛苦的诚实记录。
【媒体推荐】
生动描写了卡林顿一步步堕入癫狂的过程……一口气读完《在深渊》很容易,处理情感上的后劲却很难。你能明显感觉到,对卡林顿来说,现实是可塑的。
——卡门·玛丽亚·马查多(《派对恐惧症》作者)
《在深渊》不仅是对超现实主义女性疯癫叙事的彻底重构,也是对理性、主体性和叙事声音的精密实验。卡林顿能够从外部清晰地讲述癫狂,也能清晰地讲述疯癫的内在肌理、来龙去脉。
——乔安娜·沃什
她操控着她的意象,用她对资产阶级的调侃来逗我们开心,用她令人眼花缭乱的梦境来打动我们,同时坚定地保持着她略带困惑的冷静。
——《纽约时报》
关于一个人生命中的至暗时刻最坦诚、痛苦、私人的记录……卡林顿是在超现实主义运动创始人安德烈·布勒东的劝说下写完这本回忆录的,他将她陷入真正的疯狂视为最纯粹的超现实主义。因此,似乎可以说,这本小书的确是超现实主义文学的黄金标准。
——《出版人周刊》
《在深渊》摘录:
我希望那阵阵痉挛或可抑制哀愁,它们如地震般撕扯着我的胃。我现在明白了,这只是呕吐所代表的诸多方面中的一例:我察觉出社会的不公,我希望首先将自身净化,之后再越过其祖露无遗的无能。我的胃是社会的座席,然而也是我与大地上所有的元素联结的地方。它是大地之镜,它所映照的如人物镜像般真实。为了恰切、清晰、忠实地映照大地,必须将厚厚的、层叠的污垢(公认的常规)从镜中一也就是我的胃中一清除;我所说的“大地”,指的当然是天地间所有的地球、星星与太阳,以及微生物星系中所有的星星、太阳与地球。
《在深渊》目录:
导读
在深渊
后记
文本说明
· · · · · ·