《战争的一瞬间》简介:

*《纽约时报书评》年度十大好书*

*洛瑞•李“自传三部曲”终篇*

———————————————————————

同奥威尔、海明威一样,洛瑞•李也是西班牙内战的亲历者。1937年12月,年轻的他决心为共和军而战。他离开英格兰,在风雪中翻越比利牛斯山脉,以国际纵队志愿者的身份进入西班牙,谁料却立即被“自己人”当作间谍逮 捕,径直坠入了险象环生的命运和苦涩的混战之中……在这本扣人心弦的回忆录中,他用真诚朴实的姿态,揭示了西班牙内战不为人知的战情时况与黑色荒诞,书写了一个年轻人的理想主义之灭亡。本书是继《萝西与苹果酒》《当我在一个仲夏清晨出走》之后,洛瑞•李“自传三部曲”的终篇。

———————————————————————

一部感情丰沛的杰作。读一读它吧,向英国首屈一指的作家致敬。——《每日邮报》

极其精妙的作品,是对人类道德与人性弱点的证明。既有奥威尔的朴实无华,也有诗歌隐喻性的翱翔……一本无与伦比的书。——《纽约时报书评》

这个故事让人因难忘的寒冷而痛楚,因难忘的恐惧而颤栗。——《卫报》

对于任何想要了解战争实际上到底是什么样子(没有被戏剧化、炒作、英雄化或被刻意宣传的战争)的人来说,这就是你想要的那本书。对于那些依然珍视英语语言的美丽与灵动的人来说,这本书……是一方宝藏。——《洛杉矶时报书评》

《战争的一瞬间》摘录:

第一颗炮弹打碎了一些玻璃,震动了录音师的墙壁,晃倒了家具,落下一些灰尘。录音师示意我们继续,于是我们照做了,广播似乎也回到了正规。我们开始用正常的声音交谈,问对方为什么会在这儿。山姆上尉的神情恢复了他原本的平静。他挺直了背,恢复了威严。每隔几分钟,炸弹就会在近处和远处不断落下。录音室的门开了,一群妇女走了进来,怀里抱着一个个或熟睡或抽泣的孩童。她们每个人的脸上都透着一种忍耐或饥饿造成的苍白,仿佛在潮湿灰暗的废墟中受尽折磨似的。她们满怀歉意地向我们鞠躬,犹豫了一会儿,然后在墙边围成一圈坐了下来。如果我们必须死去,就让我们死在有光的地方,在彼此身边,在这些讲着某种拉丁语、如牧师一般的人周围。 在这个被围困的城市,在这件狭小的地下室内,身边围绕着这些披着斗篷、逃难中的听众,伴着背景音中的脚步声、叹气声和喃喃低语,还有外面偶尔因爆炸产生的轰然巨响,我们继续交谈着,读着诗歌,传递着麦克风,旁边的妇女们害怕地睁大双眼盯着我们的嘴,好像我们在用外语、魔咒、武术和祈祷对她们施魔法。 过了不知多久,德国播音员突然递给我一把破旧的小提琴和一把旧弓,那把弓好像散开的马鞭。一看到那把琴,大家都眼睛发亮,神色变得柔和起来,熟睡的孩子们也被掐醒。“音乐!……音乐!”低语传遍了整个房间。这时,我再一次看到了那种我曾在战前贫困的西班牙村庄里看到过的、透着平和的喜悦与期待的神情。 我没拉几首曲子,琴弦沾了油污也有磨损。但我还是草草拉了几首古老的西班牙舞曲,这是我上次来的时候学会的。我尽全力吧琴拉得飞快,声音越大越好。我的情绪是如此强烈——严寒与炸药的气味、从头顶飞过的炸弹、带着面纱的女人们边点头边鞠躬,还有这个我们在马德里一起度过的夜晚——它们都让我心绪激荡,难以忘怀。我演奏完毕之后,山姆上尉宣告说,刚才是一位英国志愿者为我们带来的小提琴独奏。但我们都知道事情远不止那...

《战争的一瞬间》目录:

第一章 回归与欢迎
第二章 菲格拉斯城堡
第三章 去往阿尔瓦塞特和清算所
第四章 死囚之牢:阿尔瓦塞特
第五章 塔拉索纳德拉曼查
第六章 塔拉索纳困境
第七章 马德里电台
第八章 特鲁埃尔的冰冻梯田
第九章 回家的路
· · · · · ·