《永远的苏珊》简介:

1976年,经友人推荐,年轻的《纽约书评》助理编辑、文学女青年努涅斯成为处于癌症术后恢复期的苏珊·桑塔格的助手,由此进入一代知识偶像的私人生活。有四分之一华人血统的努涅斯拥有哥伦比亚大学艺术硕士学位,令母子俩一见倾心,向来都好为人师的桑塔格当仁不让地做起了她的文学导师,并差点成为她的婆婆。

《永远的苏珊——回忆苏珊·桑塔格(精)》由西格丽德·努涅斯著,阿垚译。美国小说家努涅斯的这部小型回忆录之立意,并非学术传记,因此述及诸多名人私事,细节丰富;述及桑塔格的狂傲或脆弱,母子关系或个人感情与功名,寥寥数语却活龙活现,从中可以看到一个有血有肉,而非被种种的主义神化,又或被毁谤和流言包裹的桑塔格。《永远的苏珊——回忆苏珊·桑塔格(精)》亦充满了对1970年代那个失落的、充满智慧的纽约城的怀念与礼赞。

《永远的苏珊》摘录:

苏珊认为弗吉尼亚·伍尔夫是个天才,但是,将她置于所有其他文学大师之上,如我当时那样,让她觉得幼稚、老套。另外,伍尔夫的某些方面一一我认为与伍尔夫的精神和身体疾病高度相关的某些方面(换句话说,就是她的缺点)——令苏珊非常不舒服。伍尔夫的第一卷书信集当时刚刚出版,苏珊说她无法去读。很多封致伍尔夫深爱的年长朋友维奥莱特·迪金森的信让她看不下去,傻乎乎的爱慕以及少女般的闲扯,还有伍尔夫习惯表现出她自己是个娇小可爱的小动物。苏珊讨厌任何孩子气的语言,而且总是自夸她儿子小时候,她就从未用过婴孩语言和他说话。 可是,我生日的时候,她送给我两卷本手稿本《海浪》中的一卷。 她对抱怨经期不适的女人表示怀疑。她自己经期一点麻烦也没有,于是她认为许多女人肯定是在夸大她们经期的不便与不适。要么就是她们相信老一套的说法,认为女性身体是娇嫩和脆弱的。其实,她怀疑许多人都对身体和情感两方面的疼痛夸大或反应过度了,这种态度无疑很大程度上是因为她患过癌症,而且顽强地经受了根治性手术和化疗。对我的不适,她诊断简单:“你是神经衰弱。”戴维的前任女友有严重的痛经,苏珊开始着急了。“我不希望戴维认为所有女人都像这个样子。” 有一次,离家前,她看到我悄悄往手包里塞了几个卫生棉条,这令她很生气。手包已经够糟的了,现在又有这玩意:“我们只不过出去几小时,你不需要那么多卫生棉条哎!”(她也不理解为什么一个人会需要那么多内裤。我应该向她学习:只有一两条,每晚上床睡觉前就把你当天穿的那条洗掉。) 看到我蜷缩成一团坐在她儿子的大腿上,她冷冷地盯着我,一副“我总算看透你了”的样子,含含糊糊地嘲笑说:“小女孩与她的大男人。”