文章目录[隐藏]
艺术通史阅读对于提升公众的审美素质,引领公众的人文关怀,对于吸收人类文化艺术的优秀成果,激励当代的艺术创造都具有重要的作用。目前,在一般读者层面,需要史料更加翔实的读本以开阔眼界;在专业读者层面,需要了解西方艺术史学新的成果以深化学术研究;在普遍兴起的大学艺术史课程里,更需要一本牢靠的艺术通史著作以资参考。="background:yellow;">
20世纪80年代,一些西方的艺术通史著作被引进到国内,有的过于专门化,有的又过于简略。同时,我国学者编写的世界艺术史著作,或是艺术部类不全,或是只限于某个地域。而修・昂纳和约翰・弗莱明合著的《世界艺术史》改变了这一状况。此书从1981年第1版问世以来,便以结构的完整、资料的新颖和见解的缜密成为各类艺术史中学术质量上乘的版本,受到西方艺术史学界的普遍好评,被国际学术界誉为资料最新、累集最完整的艺术史通史。
《世界艺术史》全书以“世界史”的视角涵盖全球,以时间的先后顺序为经,宽广的地理全景为纬,将大量的材料予以贯串重组,以求体现艺术作品和现象在历史时空中的原貌,勾勒出艺术历史起承转合的脉络,并在强调艺术创作与社会发展之间指涉关系的同时,注重艺术本身形式内容的变革兴替。内容从约公元前3020xx年前欧洲的小型妇女雕像,直到20世纪的录像艺术,书中涉及绘画、雕塑、建筑、摄影等各艺术门类,另外也包括丝织、钱币、陶瓷、镶嵌、印刷、金银器等工艺美术与设计等艺术内容,向读者展示了一个比较完整的世界艺术史的发展历程。
《世界艺术史》与其他版本的世界艺术通史相比,有以下几方面特点值得注意:首先,作者以“世界”为视野的历史写作理想显得更加突出,贯穿在历史叙述中的整体观和有机观更加明确。长期以来,在西方学者的“世界”艺术史著作中,以西方为中心或以“西方”代替“世界”的历史观念往往居于主导地位,西方之外广阔地域的艺术史现象往往未被纳入研究领域或语焉未详。东西方世界都有着悠久的文化,各国的艺术史共同组成了璀璨的世界艺术史。清醒地认识到这一点,他们在书中对包括中国在内的亚非拉美各国各地区的艺术都给予了一定的笔墨,全书体现出权重平衡的客观性,这是值得充分肯定的。其次,本书作为通史,在时间跨度上做了最大努力,上起人类文明的开端,下至20世纪的尾声,史料中收入了大量的专题、个案和最新的艺术现象,使得此书有了一种贴近现实的姿态。可以说,它既是20世纪艺术史界的掩卷之作,又是艺术史走向新千年的提示之作。再次,在历时的叙述模式中,作者执意营造了读者可知可感的空间,通过背景介绍、概念探析、原典与文献这些烘托“正史”的精彩板块,是历史更加立体起来,让读者能够在阅读中结合图像,获得更为深入的知识,也可以探究阅读中生发的学术命题。这种结构在艺术通史体例中颇见新意。另外,作者在写作此书时尝试引导读者对不同地域、不同时期的艺术现象进行具有启发意义的比较。例如,将公元前5世纪古希腊的“文明”文化与其邻近的“野蛮”文化并置观察,使得读者能够更深刻地理解人类由野蛮走向开化的过程;又将重在写意的中国山水画和重在写实的西方水彩画两相对照,从而看出东西方对于艺术的态度差异。通过这些比较,作者试图在艺术纷繁复杂的“个性”中总结出内在统一的“共性”。="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">
通史之难在于一个“通”字,除却以上优点,书中也存在一些不足之处。作者虽然努力以“世界”为观照对象,在古代部分介绍了很多有关中国艺术的内容,甚至还及时吸收了中国考古发现的新史料,但在现代部分,却忽略了极具特色的20世纪中国艺术,在对当代中国艺术的选取上,也很不尽完备。这种学术局限性需要中外学术界进一步的交流沟通,需要中国艺术史学者下更大的力气向世界推介我国的现代艺术。当然,我们不能求全责备,《世界艺术史》依然是一本具有较高学术价值的艺术通史。通读《世界艺术史》,各国艺术奇葩尽收眼底,大有“一览众山小”的心境,使读者自发地从各种艺术的比较中去思考现象背后的奥秘,更敏锐地感知世界。经海峡两岸学者通力校译,中文版《世界艺术史》已经面世,希望此举能使更多的中国读者读到此书。="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">="background:yellow;">
有这么一个令世人都向往的艺术之都――法国,而恰巧写这书的作者,也生于此,他孜孜不倦地誊写着此书,他不惜牺牲自己大半生的时间去收集资料,就是为了让读者可以俯瞰世界的艺术历史过程,从而也为社会,为国家作出了一点贡献吧。有这么一个名字,所以我们也应默默地记着――艾黎福尔。
此书,大概分为古代,近代,现代三个时期的世界艺术史,写了比较有代表性的不同国家的艺术发展和一些著名的艺术家。涉及的艺术理论比较有作者的个人见解,需然作者已与我们有百岁的跨度,但我可能对艺术理论的方面还是涉世未深,作者的一些观点,我还是不太认同的,毕竟,一千个读者读哈姆雷特,也有一千种不同的见解吧。历史是永恒的,可是历史不单从有代表性的历史事件就可以概括的,只不过,恰巧那些国家,那些画家,抓住时代的发展机会,从而被历史所宠幸着。但是,我还是深深地被书中一些理论所撼动着,记录如下:
(1)达芬奇告诉我们的,是未知之物只会随着我们前进的部分而节节后退,尽管如此,我们对万事万物的真实面貌仍一无所知;米开朗琪罗告诫我们的,是在抓住瞬间的和谐之前,我们必须不断地经受痛苦的折磨,而在这一瞬间消逝之后,我们仍将继续受苦受难;拉斐尔为我们提供的教诲是:任何征服既是稍纵即逝的,又是生生不息的。="background:yellow;">
(2)只有倾听心灵之声时,我们才能谈论艺术而不贬低其价值。人人皆拥有仅属其个人之真理,但如果没有寻求这份真理的热望。没有对阐述它时那种欣悦的体验,我们会对其存在毫无所知。
(3)当今的艺术,即或是昙花一现的形式,也完全服从于一种并不显眼的.需求,附属于某种仍不为人知的集体使命,这一使命,需然表面上看来仍是模糊多样,但却在不知不觉中暗示着线条和色调的发展方向。借问君欲何往?精神生活归处。="background:yellow;">
(4)生死攸关的问题不在学习的本身,而是在对于所学的东西不能感受。探索不息的人拥有永恒的纯真。这种纯真在自己的余烬中再生,新的预感只有在旧的预感被体验和研究探索摧毁或是证实之后才得以出现。
(5)人世间,不存在一种孤独的声音,语调,举动,形式,光线和阴影。一切事物都在互相倾听,回应,通过隐秘渠道彼此渗透,交融,而且,一旦在它们两相联系和辉映中,在他们那朝向一处隐蔽去所的无限愉悦的统一方向的前行产生出和谐,孤独变把宇宙交付给独行者。
(6)艺术就像生命本身,是一种恒变。如果在艺术家的心灵里,科学的可靠性有朝一日得以取代生成其痛苦和力量的可靠性愿望,科学的可靠性就会在艺术家内心摧毁奋斗的必要性,会以静态的成就代替不断新生的愿望,从而打击艺术的热情。
而这些理论,是不是很值得我们去了解,去反思呢?何谓艺术?那艺术的价值何在?历史只是剖开给我们看,什么叫历史而已,它可以存在对错,但一般被人们赋予美化了,或许,我们在阅览过程中,要懂得分辨历史里的真真假假,莫被过去真真假假的事而误读了历史的意义。其实,我们现在也在谱写历史,只不过那是为自己的过去而写罢了,当我们的价值还未被社会所认同,所以都是默默地活着,而过去的过去将会是记录自己的所谓的历史。世界很大,好像容得下我们那样,但其实它也很小,小得让我们很无奈,生活就是那样历练中进行着,有谁会在乎你是不是历史中的过客呢?="background:yellow;">
我真的真的无法再述说什么,因为越是这样,我的心将会被历史所淹没,历史是一本永远都翻不完的书,而至于它的故事诱人得越让人着迷,但同时越让人清楚地认识到美的背后,总会有多数的悲惨事件衬托着。要知道,书只是一种载物,让我们有这样一种途径去了解历史的缘由,我们应该怀抱着感恩的心去阅读它,还有谢谢作者,是他,让我们知道有这样一个艺术国度的历史,是那么值得我们去了解和反思的。
很多人认为神圣的幻觉是艺术,而福尔对艺术的定义是“和谐的最崇高、最富表现力的形式,是仰仗对物质和智能的厚爱来证实它的一致性的生动形式。”我对艺术的见解却又停滞在一个领域中,所以,我不知道如何去阐述这套《世界艺术史》,它捕捉的层面,已经跨越了我所了解的信息点上。此刻,我不是一个书评人,我仅仅是一个学习的读者。
艺术概括生活,它用言语捕捉我们周围的表象,它返照人,也呼唤着人与人之间的沟通。《艺术世界史》是1920xx年出版,直至1920xx年出版了第四卷,其作品篇幅之浩瀚,构思之宏伟已能窥见几分。艾黎・福尔的文笔很惊艳,用法国人独具的情感文字,去描摹艺术史,是很奇妙的搭配,这本书散发着诗意,且也在不断的再版,他的努力慰藉了与之同时代的人,也宽慰了遗忘艺术史却想捕捉艺术的人们。="background:yellow;">
福尔的文笔精简,像慢慢渲染的国画,可以听见先哲的沉思,山野的鸟鸣,甚至是夜晚的宁静。
在史前艺术中,我们能感受到征服的欲望,当原始人用几条简略的线条把野兽的姿态和形象捕捉下来时,艺术诞生了。在洞窟艺术中,我们都能找寻到那些构图沉稳,飘逸起伏的景致,像云纹锦缎,像阿尔塔米拉壁画,这些充满生命力的色泽,越加显现出不同的韵味。
作者的文字代入感很独特,他把人与人,人与森林,人与野兽的接触,都一一靠拢,把解体文明和新生文明的过渡,再一次解析。
艾黎・福尔所说,“我所构思的艺术史不是经由准确无误的诗意的移植,而是通过尽可能栩栩如生的诗意的移植完成的,它是由人类建构的造型诗章。”艺术不是复制的工艺品,它更多是人类对艺术的理解,他在神庙中,有一段这么描述,岁月对待神庙就像对待大地一样,岁月把雕像、色彩从神庙怀里夺走,同样地,岁月也让森林沉入大海,让高山盖满沃土,让山泉干涸,听任神庙被付之一炬,留下一片废墟,在废墟旁红棕色的野草下,到处是裸露的焦土。80万个炎炎赤日烘烤着神庙,随着太阳西沉,神庙便被沉浸在灿如烈焰的漫天红霞中。
这段无疑把神庙的和谐之美,溢了出来,即便它早已破败不堪,他依旧用他的笔触去修饰雕琢那里的美,仿佛它没有废墟的痕迹。
我想艺术就是大脑中迸发的构思,是考古者对现存文物的描摹,甚至是对远古的一种讴歌,在人类的曙光中,我看见了菲迪亚斯中给我们带来的慷慨情绪,甚至是普拉克西特利斯与之不同的感受。那些青春的躯体,都传递着圣洁和理想。
艾黎・福尔从原始人开始定位艺术的起源,用八个章节写了艺术发轫,也用八个章节写了东西并进,这些艺术的步伐从远古到东西方,一步步递进,他把不同时期的图片去贴近历史,用自我情感的文字,去装饰艺术的真实和联想,有人也责备福尔的艺术史不像艺术史,更像一篇讴歌的诗篇,但我个人觉得艺术除了时间,它本质是一样的,就像作者认同它是诗意的移植,由人类建构的造型诗章。他不拘于章法,他只求那份随性,所以,这本书倾向性明显,那些工艺装置的不断改进,道德范畴和美学范畴的融合,让这些影响相互交杂,它的积极性是可以遇见的。="background:yellow;">="background:yellow;">
《世界艺术史》这本书影响了数人,我也是其中一人,我没有看完,也无法看透。我觉得每一个感受美的人都能从中感受到一股浓浓的诗意。