8月6日晴
August 6th sunny
睡醒中午觉了,我跑到鱼池看,我用手轻轻地在水面拍了几下,小家伙动了起来,可是,唯独一只小蝌蚪一动不动,生病了?不会游了?我想起朋友说过,当蝌蚪不动时,你用手把它放在地面上也不动时,就说明它已经死了。我难过极了,把它埋在了花丛中。回来鱼池我看到小蝌蚪们已经长出了前腿(后腿是8月长的.),小尾巴也开始变得小小的了。
When I woke up, I took a nap in the middle of the afternoon. I ran to the fish pond and looked at it. I patted the water gently with my hand. The little guy moved. However, the only little tadpole did not move. Was it sick? Could not swim? I remembered my friend said that when the tadpole did not move, when you put it on the ground with your hand and did not move, it means it was dead. I was so sad that I buried it in the flowers. When I came back to the fish pond, I saw that the tadpoles had grown forelegs (the hind legs were August long), and the little tails began to become small.