泡读  泡读美文  泡读学习

我学会了做饺子英语日记

  今天,我在想:我应该学会做什么菜呢?原来,爸爸要出一个星期的差,明天就要走了,妈妈做的饭不好吃,怎么办呢?

  Today, I was thinking: what should I learn to cook? It turns out that my father is going on a week’s errand, and I will leave tomorrow. My mother‘s cooking is not delicious. What should I do?

  突然,我看见爸爸在包饺子。一个个包的.又快又好,然后在把那些饺子放到锅里,接着又包了起来。我也学着爸爸包了几个,可还没包上几个,饺子就一个个露馅了。我对爸爸说:“您是怎么学会的?”“只要认真点儿,就可以了。”爸爸说到。今天晚上我一直都没睡好,一直在想爸爸对我说的话。

  Suddenly, I saw my father making dumplings. One by one, they are fast and good. Then they put the dumplings in the pot, and then they are wrapped again. I also learned from my father to make a few, but before I made a few, the dumplings would be exposed one by one. I said to my father, “how did you learn?” “Just be serious.” Dad said. I haven’t slept well tonight. I’ve been thinking about what Dad said to me.

  第二天,我一早起来一看,爸爸已经走了。我早上吃了些东西,然后匆匆忙忙上学去了,我在学校里一直也没有听课,终于挨到了放学。妈妈接我回家之后,我做了会作业。到了七点左右,要吃饭了,我对妈妈说:“今天晚上我来做。”妈妈高兴地同意了。

  The next day, I got up early in the morning to see that my father had left. I had something to eat in the morning, and then I went to school in a hurry. I didn’t listen to the class at school, and finally I got to school. After my mother picked me up, I did my homework. At about seven o’clock, when it was time to eat, I said to my mother, “I’ll do it tonight.” Mom agreed happily.

  我拿了一些面团,切成一小块一小块,然后用面杖擀面团,我再把肉抹用筷子夹到了面皮里,然后我又捏饺子的边边,使它煮的时候不露馅。然后我再把一个个饺子放到锅里煮。“唉呀!我没有看清楚爸爸倒了多少油和盐,怎么办呢?”我说。我就放了一大勺盐和一半碗油。大约煮了十五分钟,我就把火关了。然后我先偿了点,好咸。妈妈笑着对我说:“做饺子不用盐和油。”怎么办呢?我想了想。我把锅里的水倒掉,重新加了开水在里面。

  I took some dough and cut it into small pieces. Then I rolled the dough with a dough stick. Then I put the meat wipe into the dough with chopsticks. Then I pinched the side of the dumpling so that it would not show the stuffing when it was cooked. Then I put the dumplings into the pot and boil them. “Ah! I didn’t see how much oil and salt dad poured. What should I do? ” I said. I put in a tablespoon of salt and half a bowl of oil. After about 15 minutes, I turned off the fire. Then I paid for it first. It’s salty. Mom smiled and said to me, “no salt or oil is needed to make dumplings.” What shall I do? I thought about it. I poured the water out of the pot and refilled it with boiling water.

  我把饺子端到桌子上,用小碟子装了点调料给妈妈。妈妈尝了尝说:“你做的饺子真好吃。”我甜甜地笑了。

  I put the dumplings on the table and put some spices on the small plate for my mother. “Your dumplings are so delicious,” she said I smiled sweetly.