作者:
全文:
来日绮窗边,寒梅著花未?
译文翻译
您是刚从大家故乡来的,一定掌握故乡的人情世态。
我想问一下您来的情况下我们家雕画纹路的窗子前,那一株腊梅花开了沒有?
写作背景
王维在孟津住了十余年,久在远在他乡,突然久旱逢甘雨,激发了是 赏欣
诗里的抒发感情主角(“我”,不一定是 开始几句,恰好是以一种不用装饰、贴近于生活的当然模式的方式,惟妙惟肖地体现了“我”的这类情感。“故乡”一词迭见,正主要表现出乡思之:“应知应会”主要表现出掌握乡事之情的迫不及待,表露出一种少年儿童式的纯真与亲近。纯用工笔白描记言,却简约地将“我”在特殊情况下的情感、心理状态、神情、语气等主要表现得惟妙惟肖,这实际上是很省俭的墨笔。
一个人对故乡的怀恋,一直和一些与自身以往生活有关系的人、事、物联接在一起。说白了“乡思”,彻底是一种“抽象思维”,闪过在思念家乡者脑子里的,全是一个个实际的品牌形象或界面。故乡的亲朋好友故交、群山景色、人文风情,都值得怀恋。但造成亲近怀想的,有时候通常是一些来看很平时、很细微的风流韵事,这窗边的寒梅就是一例。它很有可能有着当初家居家具生活亲近有意思的风流韵事。因而,这株寒梅,就不会再是一般的自然物,而变成故乡的一种代表。它早已被诗化、典型化了。因而这株寒梅也当然变成“我”的思乡之情的集中化寄予。从这种实际意义上来了解,独问“寒梅著花未”是符合实际生活逻辑性的。
古代诗歌中经常出现这类质朴平平淡淡而诗味浓厚的著作。它质朴到好像无需一切方法,事实上却包括着最高级别的方法。象这首诗中的独问寒梅,就何不当做一种根据独特反映一般的典型化方法,而这类方法则是用一种平平淡淡质朴得如叙家常的类型来表现的。这恰好是说白了寓巧于朴。王绩的那首《在京思故园见乡人问》,朴实无华的水平或许超出这首诗,但它那一连串的提问,其造型艺术能量却远远地抵不了王维的这一问。在其中信息,并不是正可绵长思之的吗?