乡泪客中尽,孤帆长空看。
选自唐·孟浩然《早寒江上有怀》。诗词湖上思乡之情。前句写人在远在他乡,思念家乡流做了泪水。这也是浮夸,借以显出其乡思之真切。后句写家在远方而遥不可及的孤寂凄苦之情。“孤帆”,明写船单影只,暗写船里的人的孤独之情。“长空”,浮夸故乡之远,远在天下终点,为此注重归来而不能的悲凉。 日暮乡关何处是,烟波浩渺湖上让人愁。
选自唐·崔颢《黄鹤楼》。人在远在他乡,思乡之情自得意料之中。日暮时候,恰好是家人团聚之时,而眼底下,人在他乡,其无力感可以见到;江水泱泱,烟波浩渺一望无际,人在独舟以上漂荡,其飘泊感当然可以见到。在此情景,教人怎么不思念家乡? 茕茕孑立,形单影只。
选自晋·李密《陈情表》。茕,沒有弟兄的人。茕茕,孤单的模样。孑,孤独的亲子互动。吊,问慰。沒有弟兄,无依无靠,仅有人体与身影相随相怜。此话沒有兄妹的孤寂之情。人在愁来无从会,不关情处总难过。
人民银行秋景里,雁落客愁边。
选自宋·方岳《泊歙浦》。秋天是天地万物低迷之时,原本便会让人悲伤。更何况也是人在远在他乡,孤身一人出门奔波,其凄凉的情绪显而易见。此乃写人在他乡的孤苦伶仃之情。但作家并没有直抒胸臆,反而是根据“雁落客愁边”(仅有雁可伶他,落下来相守候)的剧情,以景写情,将此秋日里怀乡伤感之情深含而不露地表现出来。
一去紫台连朔漠,独留青冢向傍晚。
选自唐·杜甫《咏怀古迹五首》(其三)。紫台,汉朝宫殿名。朔漠,北方地区沙漠,指匈奴人。青冢,指王昭君墓。此二句是写王昭君的不幸人生道路,却写的雄浑有力。“一去紫台连朔漠”,以“紫台”对“朔漠”,由自然环境的反衬,写其死前为了更好地我国远嫁他乡匈奴人,别离汉宫,独往千万里的距离的沙漠异国,终其一生的凄凉之状;“独留青冢向傍晚”,以“青冢”、“黄昏”2个特殊的室内空间与時间紧密结合,写其去世后不可归葬家乡,孤魂野泊,独在他乡异国的孤寂之恨。
乡心正无限,一雁度南楼。
选自唐·赵嘏《寒塘》。乡心,思念家乡的心。前句写人在远在他乡,羁旅无助,思乡之情无尽,原是直抒胸臆;后句写一只孤雁掠过南楼,看起来景物描写,实是写心。大家都知道,秋季大雁南飞过冬,皆是成群结队转移。因而,“一雁度南楼”一句显而易见是作家借雁自比,显出的是自身孤身一人在外面的凄苦与无尽的思乡之情。
矗立望故乡,顾影凄自悲。
选自晋·陆机《赴洛道中作二首》(其一)。矗立,长期站着。顾,回过头来再看。凄,苍凉。长期企踵而望,家乡并不可以瞥见,无可奈何中回头瞧瞧,只看见一个孤零零的影子陪着自身。这也是何其之凄凉!他乡道中望故乡,其悲如何?个中滋味给人一种深切的回味无穷。