作者:
时期:先秦
全文:
郁郁涧底松,离离山里苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,俊秀静下僚。
地形使之然,来历非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,相守看不到招。
译文翻译
繁茂的松柏树生长发育在溪涧底,风里垂下摆动着的幼苗生长发育在山上上.
凭它径寸之苗,却能遮住百尺之松.
皇室名门的子弟能走上高位得到势力,有才可以的人却淹没在低等岗位中.
这也是所在的位置不一样使她们如此的,这样的事情古已有之 并不是一朝一夕产生的.
汉朝金日?和张安世二家便是相信了祖辈的遗业,子孙后代七代干了官员.
汉文帝刘恒时的冯唐难道说还不算得上个秀丽的优秀人才吗?可就由于出生生寒,白发了仍不被器重。
注解
①郁郁:严实浓密的模样。涧:两山中间。涧底松:形容才高位卑的寒士。
②离离:松驰的模样。苗:刚出生的蔓草。山里苗:山上小树苗。
③彼:指山里苗。径:直徑。径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。
④荫:遮蔽。此:指涧底松。条:树技,这儿指花草树木。
⑤胄:大儿子。世胄:名门子弟。蹑:履、登。
⑥下僚:下属高官,即属员。静下僚:淹没于下属的官衔。
⑦“地形”几句是说这样的事情恰似涧底松和山里苗一样,是地形导致的,其所几乎久矣。
⑧金:指汉金日?,他们家自汉武帝刘彻到汉平帝,七委托内侍。张:指汉张汤,他们家自汉宣帝之后,有十余人为因素侍中、中常侍。《汉书?张汤传赞》云:“元勋之世,只有金氏、李氏亲密贵宠,跟宦官。”七叶:七代。珥:插。珥汉貂:汉朝侍中、中常侍的遮阳帽上,皆插貂尾。这几句是说金张俩家的子弟凭着先祖的世业,七代做汉代的贵官。
⑨冯公:指汉冯唐,他曾斥责汉文帝刘恒不容易用工,年迈了还做中郎署长的小官。伟:奇。招:招见。看不到招:不被进用。这几句是说冯唐难道说不秀丽,年迈了还不被器重。 赏欣
这首诗写在门阀制度下,有才可以的人,由于出生微贱而遭受压抑感,无论有没有才可以的世家大族子弟占有要位,导致“佳品无贫寒,下品无势族”的高低不平状况。“郁郁涧底松”四句,以比兴手法主要表现了那时候世间的高低不平。以“涧底松”形容出生微贱的文人,以“山里苗”形容世家大族子弟。仅有一寸粗的山里树苗居然遮住了涧底百尺长的树木,从表层来看,写的是当然景色,事实上作家借此机会引喻世间的高低不平,包括了相应的社会发展內容。品牌形象独特,主要表现委婉。我国古典诗歌常以松喻人,在这里诗以前,如刘桢的《赠从弟》;在这里诗以后,如吴均的《赠王桂阳》,皆以松喻人的崇高品性,其含义是十分充实的。
“世胄蹑高位”四句,写那时候的世家大族子弟占有官员之职,而出生微贱的文人却淹没在不高的官衔上。这种情况就仿佛“涧底松”和“山里苗”一样,是地形使她们这般,古已有之,并不是一朝一夕的事。至此,诗文由隐至显,较为明亮。这儿,以品牌形象的语言表达,强有力地揭秘了门阀制度所产生的不规范状况。从在历史上看,门阀制度在汉末早已有一定的发展趋势,至曹军实行“九品中正制”,对门阀执政起了推进功效。西晋时期,因为“九品中正制”的持续推行,门阀执政拥有进一步的加强,其弊端也日渐显著。段灼说:“今台阁大选,涂塞特情;九品访人,唯问中实,故据佳品者,非公侯之子孙后代,即当涂之昆弟也,二者苟然,则荜门蓬户之俊,安得不有陆沉者哉!”那时候朝中用工,只据中真品第,結果,佳品皆贵显之子弟,贫寒贫士官运阻塞。李旭的知名的《八损疏》则严格地声讨中实不公平:“今当中正不精才实,务依党利;不均匀称尺,务随爱憎。所有与者,获虚以成誉,所欲下者,吹毛而求疵,胜负逐高低,是是非非由爱憎。随世盛衰,不管不顾才实,衰则削下,兴则扶上,一人之身,旬日异样,或者以货赂自通,或以计协登进,附托者必达,守道者困悴,无报于身,必见割夺;有私于己,可得其欲。是 “金张藉旧业”四句,紧承“来历非一朝”。內容由一般而至某些、更加实际。金,指金日?大家族。据《汉书?金日?传》载,汉武帝刘彻、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都是有内侍。张,指张汤大家族。据《汉书?张汤传》载,自汉宣帝、元帝至今,李家为侍中、中常侍、诸曹散骑、列都尉者凡十余人。“元勋之世,只有金氏、李氏,亲密宠贵,跟宦官”。这也是一方面。另一方面是冯公,即冯唐。他是汉文帝刘恒世人,很有才可以,但是年迈而只保证中郎署长那样的小官。这儿以比照的方式,主要表现“世胄蹑高位,俊秀静下僚”的主要内容。而且,围绕《咏史》这一诗题。何焯早已戳破,左思《咏史》,事实上是咏怀。作家仅仅借历史时间以表达自身的怀里,对不科学的社会问题开展无声无息揭秘和批判罢了。
这首诗哪儿仅仅“金张藉旧业”四句用对比手法,通首皆用比照,因此主要表现得十分独特栩栩如生。再加上內容由隐至显,一层比一层实际,具备较好的表达效果。