时期:唐朝
全文:
夜发清溪向三峡,思看到下玉观。
译文翻译
半轮明月高高的挂在山上,
月亮倒映平羌江那清冽的河面。
晚上从清溪考虑奔向三峡,
看不见你,才察觉到了玉观。
注解
出自《李太白全集》卷八
⑴峨眉山:在今四川峨眉山市西南地区。
⑵ 半轮秋:半圆形的秋月,即上链月或腹杆月。
⑶ 影:月光与人的身影。
⑷ 平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北地区。源出四川芦山,流过乐山市汇到青衣江。
⑸ 夜:今晚。
⑹ 发:考虑。
⑺ 清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山周边。
⑻ 三峡:指湘江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北省两省的交汇处。一说指四川乐山市的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上下游。
⑼ 君:指峨眉山月。一说指 ⑽ 下:波涛滚滚。