作者:
赠内人
禁门宫树月痕过,魅眼惟看宿鹭巢。
注解
禁门:宫门。
红焰:指灯蕊。
译文翻译
黯淡的月光移过宫门和花草树木,
美目魅眼只看那宿鹭的巢窠。
昏灯斜影看她歪头拔下玉钗,
挑破烛芯的红焰解救了飞蛾。
赏欣
诗情画意在写婢女静夜的孤寂无趣;先写宫门等级森严,时光如梭;次写天生丽质不宠,羡慕宿鹭;再写斜拔玉钗,风姿绰约摇曳多姿;最终写剔焰救蛾,使其再生。虽是不经意,却颇有心。感悟本身深锁宫禁,恰似飞蛾扑焰,有很大的怜蛾自悲的感情。原诗造意深曲,意味深长。
作者:
赠内人
禁门宫树月痕过,魅眼惟看宿鹭巢。
注解
禁门:宫门。
红焰:指灯蕊。
译文翻译
黯淡的月光移过宫门和花草树木,
美目魅眼只看那宿鹭的巢窠。
昏灯斜影看她歪头拔下玉钗,
挑破烛芯的红焰解救了飞蛾。
赏欣
诗情画意在写婢女静夜的孤寂无趣;先写宫门等级森严,时光如梭;次写天生丽质不宠,羡慕宿鹭;再写斜拔玉钗,风姿绰约摇曳多姿;最终写剔焰救蛾,使其再生。虽是不经意,却颇有心。感悟本身深锁宫禁,恰似飞蛾扑焰,有很大的怜蛾自悲的感情。原诗造意深曲,意味深长。
本站资源收集于互联网,如有侵犯版权请来信告知,我们将立即更正。非常感谢!联系邮箱:admin#paodo.com(#改成@)