作者:
早发白帝城
朝辞白帝彩云间,万里江陵一日还。
两岸猿声啼不了,轻丹已过万重山。
注解
白帝:今四川省奉节
江陵:今湖北江宁县。县。
一日还:一天就可以抵达。
译文翻译
早晨,我道别高入云宵的白帝城;
江陵远在万里,船行只一日時间。
两岸猿声,仍在耳旁不断地鸣叫;
不经意间,轻丹已越过万重山峦。
赏欣
诗是景物描写的。唐肃宗乾元二年,作家放逐夜郎,行到白帝遇赦,乘舟东还江陵一会儿作此诗。诗情画意在勾画自白帝至江陵一段湘江,水急流动速度,舟行若飞的状况。第一句写白帝城之高;二句写江陵路遥作品,舟行快速;三句以山影猿声衬托行舟飞进来;四句写行舟轻如无一物,主旨水势如泻。
原诗锋棱高挺,一泻直下,快船酣畅,让人神远。怪不得乎明人杨慎赞曰:“惊风吹雨打而泣鬼神矣!”
李白,字超白,号青莲居士,唐代浪漫主义诗人,被后世称为“诗仙”。籍贯陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁往剑南道绵州。李白存在诗词数千篇,有《李太白集》传奇世界。762年病故,寿终61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有史料馆。