古台摇落伍,秋入望乡心。野寺来人少,金竺隔水位。落日依旧垒,寒磬满空林。寂寥南北朝事,湘江独自一人今。注释1、摇落:零落。2、旧垒:指吴公台。3、南北朝:宋、齐、梁、陈、据地皆在南方地区,故称。译文翻译走上吴公台,观赏这零落的古迹,秋色秋意浓浓,激起了我怀乡的情绪。荒地野寺,来此度假旅游的人太少了,由于山太高水过深,装修隔断了路途。落日倒映在吴公台旧垒,悠悠没去,空荡荡的树林中,回荡高冷的磬声。南北朝往事早成陈迹,真令人寂寥,唯有这湘江,自古以来迄今奔涌不断。赏欣 ??这也是一首吊古,观赏前朝古迹的零落,禁不住感慨万端。首联是写因观南北朝古迹吴公台而发感叹,即景生情。正中间二联写古迹零落,游客罕至之凄凉。末联写河山依然,角色不一样。有些人觉得,最终几句有“一江春水向东流,浪淘尽千古风流人物”之韵致。