轮台城头夜吹角,轮台成北旄头落。羽书昨晚过渠黎,单于已在金山西省。戍楼西望粉尘黑,汉兵屯在轮台北。上把拥旄西征战,平明吹笙大军行。四边伐鼓雪海涌,三军大呼魂墟动。虏塞兵气连云屯,竞技场尸骨缠草根创业。剑河风急云片阔,沙口石冻地梨脱。亚相勤王苦甘辛,誓将报主静边尘。自古青史谁看不到,今见功名胜古迹古人。注释1、旌头:即“髦头”,也就是二十八宿中的昴宿,故时认为“胡星”。旌头落:意??谓突厥人覆亡之兆。2、戍楼:驻守的城门。3、虏塞:敌军交通要塞。译文翻译轮台城头晚上吹动了一阵阵号角声,轮台成北征兆突厥人的昴星跌落。应急的军书昨晚飞快送过渠黎,汇报单于的骑兵队已到了金山西省。从岗楼顶西望只看到粉尘弥漫着,汉家的兵马屯驻在轮台的成北。封大将拥旌节衔亲自出来西征军,零晨吹号结合了大军威风凛凛前行。四方的军鼓雷动宛如雪海奔涌,三军的喊声轰隆像是魂墟振动。敌阵空中的黑云屯集氛围阴郁,竞技场上的遗骨与草根创业纠缠不休。剑河风急吹得阴云铺满了天上,沙口石冻赶紧虎马的匪军冻脱。封亚相为了更好地王事勤快辛辛苦苦,立誓回报君王平定县边境线的粉尘。自古以来来英雄人物名垂千古谁人看不到?如今由此可见封大将名利胜于古人。赏欣 ??这一首塞外虽题写送别,却重在西征军。期待另一方铲除边尘,有功异国。??诗首先六句先写战争两军对垒的过度紧张。紧接着四句写昼间拜师接仗,随后写奇寒与放弃。讴歌将领对抗义无反顾。末四句呼应题型,恭祝骏逸,以颂扬作结。 ??原诗一张一弛,声情并茂,构造认真细致。有,有衬托,有想像,有浮夸,技巧多种多样。风韵灵便,充斥着浪漫派热情。