送上人
孤云将野鹤,岂向世间住。
莫买沃洲山,世人已经知道处。
注释
沃洲山:在今浙江新昌县东,流传僧支遁曾在此放鹤养马,道教认为第十二宝地。
译文翻译
你是行僧象孤云和野鹤,
怎能在尘世间栖息酒店住宿?
要归隐请别买沃洲名山,
那边是世人早知如此的好去处。
赏欣
这也是一首送别诗,诗里的上人,即灵澈。诗情画意在表明沃洲是世人了解的名山,即要归隐,就不要往那样的俗地。暗含讥讽灵澈之入山不深。
✨《新婚之夜》《有人跳舞》《晚…
商务男装宣传口号230 在…
刘晓庆文集”包括两本书:一本书…
乌镇一日游日记(通用21篇) …
做家务日记100字(通用15篇…
海边旅游日记(通用25篇) …