作者:

  送上人

   孤云将野鹤,岂向世间住。

   莫买沃洲山,世人已经知道处。

   注释

   沃洲山:在今浙江新昌县东,流传僧支遁曾在此放鹤养马,道教认为第十二宝地。

   译文翻译

   你是行僧象孤云和野鹤,

   怎能在尘世间栖息酒店住宿?

   要归隐请别买沃洲名山,

   那边是世人早知如此的好去处。

   赏欣

   这也是一首送别诗,诗里的上人,即灵澈。诗情画意在表明沃洲是世人了解的名山,即要归隐,就不要往那样的俗地。暗含讥讽灵澈之入山不深。

  

泡读  泡读美文  泡读学习