作者:

  寄人

   时期:唐朝

   全文:

   别梦悠悠到谢家,小廊连击曲阑斜。

   多情仅有春庭月,所恨离人照花落。

   译文翻译

   别梦中隐隐约约赶到了谢家,彷徨在小神殿护栏下边。

   仅有天空春月亦是多情,还为离人对着院落花落。

   注解

   ⑴谢家:特指深闺女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有美名,故后世多以“谢家”代深闺女子。

   ⑵“小廊”句:指梦中所闻景色。连击:回环、索绕。阑:护栏。

   ⑶“多情”句:指梦后所闻。

   ⑷离人:这儿指寻梦人。

   以诗代柬,来表示自身内心说起得话,这也是古时候经常出现的事。这一首题写《寄人》的诗,便是用于替代一封信的。

   诗的第一句写诗人与恋人梦中再聚首,难分难舍;第二句写依然是当初自然环境,往日欢情,表明自身想念之深。第三句注明月有心;第四句写花落有恨。指望另一方,委婉浓厚,坎坷婉转,情真义真。前几句载入梦的缘由与梦中所闻的景色,是向别人表明自身思忆之深;后几句写下多情的明月依然照人,那么就也是对这名女子的抱怨之情了。

   诗是以描述一个梦镜逐渐的。“谢家”,代指女子的家,盖以晋代奇女子谢道韫借称其人。大约诗人以前在女子家中待过,或是在她家中和她见面。曲径神殿,原本全是当初旧游或定情信的地区。因而,诗人在进到梦镜之后,就认为自身飘飘荡荡地进到了她的家中。这儿的自然环境是那样了解:院子里四面过道,那就是两个人以前谈过心的地区;坎坷的阑干,也像以往一样,好像还存着自身抚摩过的手迹,但是,面前廊阑依然,独不见所想的人。他的梦魂绕遍神殿,倚尽阑干,他心寒地彷徨着,回忆着,直到连自身也不知道如何滑脱这类尴尬的梦镜。崔护《题都城南庄》诗:“人脸不知何处去,桃花运依旧笑春风。”周邦彦《玉楼春》词:“那时候相候赤阑桥,今日独寻枯黄路。”一种物事人非的依赖情绪,写的一样迷人。殊不知,“别梦”几句却以梦镜出之,则前此旧游,往日欢情,别后想思,都是在不语当中,而在梦中也难寻觅挚爱的人,那寂寥的情结就翻倍让人尴尬了。

   人是从此不见, 正由于这首诗是“寄人”的。前几句载入梦之由与梦中所闻之景,是向别人表明自身思忆之深;后几句写下多情的明月依然照人,那么就也是对这名女子的鱼沉雁杳,有点儿抱怨了。“花”虽然早已落了,殊不知,春庭的明月或是多情的,诗人弦外之音,或是期待彼此之间一通音问的。

   这首诗造就的艺术表现手法,独特精确,而又委婉浓厚。诗人擅于根据颇具经典实际意义的景色,来表示自身低沉坎坷的思相情感,应用得十分取得成功。他只写小廊曲阑、庭前花月,不用 主题思想

   草窗李宏年《词坛纪事》云:“张泌仕前唐为内史舍人。初与邻女浣衣相善,作《江神子》词……后往惜不复相见,张夜梦之,写七绝等等。”依据这条材料及其从这首诗情深委婉的內容看来,诗人张泌曾与一女子相恋,之后却彼此之间分手。殊不知诗人对她自始至终沒有忘却。但在封建道德的隔绝下,不可以直截爽快地倾诉衷肠,只能使用诗的方式,坎坷而又隐隐约约地进行表述,期待她可以认识自己。这也是题写《寄人》的缘故。

  

泡读  泡读美文  泡读学习