注释
译文翻译
海楼:海市蜃楼图片。
月下飞天镜,云生结海楼。
渡远荆门外,来从楚国游。
仍怜故乡水,千万里送行舟。
湘江进入了莽原也慢慢而流。
自剑门以外的西蜀临江东下,
崇山伴随着荒原发生逐渐逝尽,
我依旧疼爱这来源于家乡之水,
月影倒影江中像是飞过来天镜,
云彩缔构城郭幻出海市蜃楼图片。
赶到了燕国地区作一次度假旅游。
行程安排千万里再次漂送我的行舟。
荆门市:山名,在湖北宜都县大西北。
家乡水:指湘江,诗仙李白早些年住在四川,故有此话。
“山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,相比功底。或觉得李是行舟流览,杜则停舟仔细观看。此说颇是在理。
唐开元十四年,作家满怀“仗剑去国,辞亲远行”之情,出蜀东下,此诗即在度假旅游中途所作。从诗情画意看,作家与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清代沈德潜觉得,诗里无“送别”意,题中“送别”二字可删,不是确的。这首诗虽借以勾勒山水风景,殊不知细心揣测,“送别”之意犹在,足见椽笔时间。