作者:

全文

赏欣

译文翻译

暮江吟

写作时代 中唐

可伶九月初三夜,

露似真珠月似弓。

一道残阳 铺水里 ,

半江瑟瑟 半江红 。

一道残阳倒映江面上,阳光照射下,水波荡漾,金光灿灿,一半呈现出深深地的翠绿,一半呈现出殷红。令人疼爱的是九月凉露降低的初月夜,滴滴打车清露如同点点天然珍珠一般,一弯新月好像是一张精美的弓。

后几句写新月初升的城市夜景。诗人回味无穷,直到初月冉冉升起,凉露降低的情况下,面前呈现出一片更加幸福的人生境界。诗人伏身一看,湖边的草地摆满了晶莹的露珠。这绿草上的滴滴打车清露,很好像嵌入在 此外,非常值得阅读者留意的是这首诗中的时间问题。《暮江吟》写了三个不一样的“時间”。根据以上剖析,《暮江吟》前几句写的时间是日落前或日落时;后两句关键写日落伍,即傍晚;由后几句还引伸出晚上一段时间。这符合实际

《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。原诗设计构思妙绝之处,取决于摄入了两张幽美的大自然的界面,进行跳轴。一幅是夕阳西沉、夕阳映江的绚烂景色,一幅是弯月初升,小露珠晶莹剔透的若隐若现夜幕。二者分离看各具佳景,合起來读更显妙境,诗人又在诗词中合适地添加形容的书写,使风景倍显栩栩如生。因为这首诗渗入了诗人自行避开朝中后轻轻松松愉快的解放出心态和个性化颜色,因此又使原诗变成诗人特殊境况下审美观心理状态作用的造型艺术媒介。

前几句写落日落照中的江水。“一道残阳铺水里”,斜阳直射在江面上,不用说“照”,却这样说“铺”,这是由于“斜阳”早已贴近黎明时分,几乎是贴紧路面直射回来,确像“铺”在湖上,很品牌形象;这一“铺”字也看起来婉转、轻缓,写下了秋季落日与众不同的温和,给人一种亲近、静溢的觉得。“半江瑟瑟半江红”,阳光明媚没有风进入,江水慢慢流动性,江面紧皱细微的波浪纹。受光多的一部分,展现一片“红”色;受光少的地区,呈现出深深地的碧色。诗人把握住江面上呈现出的二种色调,却体现出斜阳直射下,暮江细波粼粼、灯色一刹那转变的景色。诗人陶醉了,把他自己的快乐心情寄予在景色当中了。

泡读  泡读美文  泡读学习