作者:

注解

中秋月

全文:

译文翻译

时期:宋代

⑴银汉:即星空。

玉盘:指月儿。

中秋节作原名小秦王,入腔即阳关曲

今生此夜不长好,皓月来年哪里看。

暮云收尽溢寒烟。银汉无音转玉盘。

华灯初上,云气收尽,天地之间充满了凉气,星空倾泻无音,洁白的月亮转到了天上,如同玉盘那般雪白晶莹剔透。我这一生中每到中秋夜,月色多见风起云涌所掩,非常少遇到像今日如此的美丽风景,真的是难能可贵啊!可来年的中秋节,我又会到哪里欣赏月儿呢?

这一首词从月光的幸福写到“人月圆”的开心,又从当初当晚推测第二年中秋节,归结到别情。品牌形象集中化,人生境界宽广,语言表达清雅,耐人寻味。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌曲歌词,苏东坡此词与王维诗平仄四声,大致紧密结合,是词家依谱写词之作。

这一首小词,题写“中秋月”,当然是写“人月圆”的愉悦;调寄《阳关曲》,则又涉及到别情。记叙的是 第一句言中秋月圆格外明之意,但并不可以直接从月色落笔,而从“暮云”谈起,拿笔富有曲折。皓月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光 月明星稀,星空也变得十分淡远。“银汉无音”并不只是简易的写实性,它好像说星空原本应当有音的,但因为漫长,也就“无音”了,恒宇空阔的觉得便从而传来。此夜皓月看起来分外圆,恰似一面“白玉盘”似的。语本诗仙李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”这里用“玉盘”的形容写下月亮玉洁冰清的艺术美,而“转”字不仅授予它神秘的炫酷,并且暗示着它的圆。几句并沒有写中秋赏月的人,但都是赏心悦目之意,而人自得在其中。

皓月圆,更值兄弟团圆,怪不得诗人要赞美“今生此夜”之“好”了。从这层含意说,“今生此夜不长好”有很大的佳会难能可贵,当畅快游乐设备,不辜负今霄之意。但是,恰似皓月是暂满还亏一样,人生道路也是会难别易的。兄弟分离出来即,又不得不令诗人感叹“今生此夜”之短。从这层含意说,“今生此夜不长好”又立即引出末句的别情。说“皓月来年哪里看”,自然带有“不一定来年此会与”的含意,是抒“离扰”。与此同时,“哪里看”不但就另一方提问,也是对自身提问,实寓行迹萍寄之感。末二句含意对接,对偶天成。“今生此夜”与“皓月来年”对着干,字面上齐整,以借恰当。“皓月”之“明”与“来年”之“明”义异而字同,借了与二“此”字对偶,实是妙手偶得。叠字唱答,再再加上“不长好”、“哪里看”一否认一疑惑作唱答,便造成出幽幽不绝的风韵。

泡读  泡读美文  泡读学习