作者:

赏欣

游子吟

译文翻译

作 者 孟郊

临行密密缝,意恐迟迟归。

慈母手上线,游子身上衣。

谁言寸草心,报得三春晖。

慈母用手里的针线活,为出远门的孩子赶做的身上的衣裳。

临走前一针针密密麻麻地缝缀,怕的是孩子回家得晚衣服裤子损坏。

有谁敢说,儿女像小花那般薄弱的孝道,可以回报得了像春晖普泽的慈母情谊呢?

开始几句“慈母手上线,游子身上衣”,用“线”与“衣”俩件极普遍的物品将“慈母”与“漂泊异乡”牢牢地关联在一起,写下母女不离不弃的骨血情感。四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,根据慈母为漂泊异乡赶

制外出衣物的操作和心里的描绘,推进这类骨肉之情。妈妈千针万线“密密缝”是由于怕孩子“一直”难归。伟大的母爱恰好是根据日常生活中的关键点当然地流露出来。前边四句选用白描手法,未作一切装饰,但慈母的品牌形象真切感人。

最终几句“谁言寸草心,报得三春晖”,是 这首诗造型艺术地重现了人所共感的普普通通而又杰出的人情美,因此自古以来获得了成千上万阅读者明显的共鸣点。直到清代,溧阳有俩位作家又吟出了那样的诗词:“父书空满筐,母线槽萦我襦”,“素来是多少泪,都染手缝衣”,足见此诗给后世的深刻的印象。

孟郊,唐代诗人。字东野。湖州市武康人,籍贯平昌,先世居洛阳市。早些年日常生活贫穷,曾周游湖北省、湖南省、广西省等地,没有遇合,屡试不第。贞元中张鹏封镇徐州市时,郊曾往谒。46岁始登进士第。后东归,度假旅游汴州、越州。贞元中任为溧阳尉。在任不事曹务,常以写诗为乐,被罚半俸。块和初,河南尹郑余庆奏为河南省水陆装运从业,试协律郎,居住洛阳市。60岁时,因母去世官。郑余庆镇兴元,又奏为参谋长、试云南大理评事。郊受邀前去,到阌乡,暴病过世。张籍私谥为贞曜老先生。一生无助,性格耿介,诗多民俗困苦和炎凉世态。语言表达摒弃平凡,追求完美瘦硬奇僻的设计风格。诗与韩愈合称“韩孟”。有《孟东野集》。

泡读  泡读美文  泡读学习