作者:

江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?注解逾:大量。欲:好像。燃:点燃。过:以往。何:哪些。译文翻译江水翠绿使水鸟的白翎看起来更为雪白,高山葱翠衬托得花朵像点燃的火一样红。2021年的春季眼见又过去,不知道何时才就是我回去的日子。赏欣“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,这也是一幅嵌入在镜架里的风景图画,濡饱墨于纸张,施浓彩于图内,有让人目迷神夺的风采。漫江一望无垠,显露出来白翎的水鸟,掠翅江水,一派怡然的风光无限。漫山苍翠欲滴,遍及的朵朵鲜花艳红极其,真是如同焚烧着一团灶火,十分绮靡,十分璀璨。以江碧衬鸟翎的白,碧白相映生辉;以山青衬花葩的红,红青相互之间竞丽。一个“逾”字,将水鸟借江水的碧色衬底而愈渐其翎毛之白,写的深中画理;而一个“欲”字,则在拟人中赋花瓣以动态性,摇曳多姿。几句状江、山、花、鸟四景,并各自敷翠绿、青涩、红火、雪白四色,景色清爽,让人赏心悦目。但是,作家的意旨却没有此,紧接着下来,笔路陡转,慨而叹之。“今春看又过,何日是归年?”句中“看又过”三字直点作诗季节。春末夏初风景不可谓不美观,殊不知遗憾岁月光阴荏苒,君归漫漫,不但引不起去玩的兴趣,却反倒激起了飘泊的伤感。

泡读  泡读美文  泡读学习