作者:

雨色秋来寒,风严清江爽。孤傲绣衣人,洒脱青霞赏。一生多感谢,仁义非外奖。祸连怨恨生,事及徂川往。楚邦有将士,鄢郢翻围剿。申包哭秦庭,沥血将安仰。诛十族辱已及,堂前罗宿莽。颇似今的人,蟊贼陷忠谠。渺然一水隔,何由税归鞅。日夕听猿怨,怀贤盈理想。注解⑴绣衣,御使所服。⑵江淹《恨赋》:“郁青霞之奇意。”李善注:“青霞奇意,志意高也。” ⑶谢灵运:“客心非外奖。”李善注:“奖,劝也。”江淹诗:“得夫非外奖。”张铣注:“得与失由心,非外在因素能够奖劝。” ⑷将士,谓伍子胥。按《史记》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,为太子太傅。楚平王信费无极之谗,杀伍奢以及子尚。伍子胥奔吴,阖闾认为路人,与谋国家大事。九年悉兴师伐楚,乘胜追击而前,五战遂至郢。时平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不可,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百随后已。因此申包胥走秦吃紧,求助于秦,秦不能。申包胥立身秦廷,白天黑夜哭,七日七夜绵绵不绝其声。秦哀公怜之曰:“楚虽无道,有臣若是,可荡然乎?”乃遣车五百乘救楚击吴。⑸《通鉴地理通释》:鄢,故城县在襄州率道县南九里,今武汉府宜城县。郢城,在荆州江陵县东北地区六里。林氏曰:江陵,郢也。武汉,鄢也。⑹《楚辞》:“夕揽中州之宿莽。”王逸注:“草冬生不死者,楚人名字之曰宿莽。” ⑺蟊贼,皆害苗之虫也。食根曰蟊,食节曰贼。又《诗诂》:蟊贼一虫,以禾将黄而病虫害之,谓之蟊贼。取以喻谗恶的人。⑻谢?诗:“无由税归鞅。”李周翰注:“税,息也。鞅,驾也。” 翻译工作秋风秋雨寒风料峭,凉意起敬,西北风潇瑟,秋江清新。你是傲气高尚的检查官,身材洒脱,有仙道之气。你一生多有让人万分感激的个人行为,有着仁义的奖赏。近期却祸患连连,怨声载道,过去工作如水流消退。楚邦以前有将士伍子胥,借助吴王总算报了家仇。申包胥在秦庭痛哭七日七夜,双眼都哭出血液,总算得到秦朝的适用,回家救楚。可是楚文王被诛十族的屈辱产生且达極限,朝堂坟墓上也爬满了杂草。这和现如今的某些人一样,佞臣贼子陷害忠良。北京长安尽管仅一水渺然间隔,却怎样能驾驶而返呢?只有日夜听那哀猿啼叫,夜夜梦里与你相见。

泡读  泡读美文  泡读学习